US Consumer Sentiment Takes Another Dive
US consumer confidence hit the lowest level in four years as higher prices and President Donald Trump’s escalating tariff war stoke concerns among everyday Americans about the future of the economy—and re-emerging inflation.
The Conference Board’s gauge of confidence decreased 7.2 points to 92.9 while the median estimate in a Bloomberg survey of economists called for a reading of 94. A measure of expectations for the next six months dropped nearly 10 points to 65.2, the lowest in 12 years, while a gauge of present conditions declined more modestly. The dollar, meanwhile, is headed for its worst month in over a year.
Still, as Fed Chair Jerome Powell reminded not too long ago, “hard data” suggests the economy is still on a solid footing. Unemployment remains low and manufacturing activity picked up in February. So the big question for economists and policymakers now is if the weak sentiment trend translates into observable behavior, like a marked pullback in spending.
미국 소비자 신뢰지수가 4년 만에 최저 수준으로 떨어졌습니다. 이는 높은 물가와 도널드 트럼프 대통령의 격화되는 관세 전쟁이 일반 미국인들 사이에 경제 미래와 다시 떠오르는 인플레이션에 대한 우려를 불러일으키고 있기 때문입니다.
컨퍼런스 보드의 신뢰지수는 7.2포인트 하락한 92.9를 기록했으며, 블룸버그의 경제학자 설문조사 중간 추정치는 94였습니다. 향후 6개월에 대한 기대치를 나타내는 지표는 거의 10포인트 하락한 65.2로 12년 만에 최저치를 기록했으며, 현재 상황에 대한 지표는 상대적으로 소폭 하락했습니다. 한편, 달러는 1년 넘게 최악의 월간 실적을 향해 나아가고 있습니다.
그러나 제롬 파월 연준 의장이 얼마 전에 상기시켰듯이, "실제 데이터"는 경제가 여전히 견고한 기반 위에 있음을 시사합니다. 실업률은 여전히 낮고 2월 제조업 활동은 증가했습니다. 따라서 경제학자들과 정책 입안자들에게 현재 가장 큰 질문은 약한 심리 추세가 지출의 현저한 위축과 같은 관찰 가능한 행동으로 이어지는지 여부입니다.
Corporate America’s Euphoria Over Trump’s ‘Golden Age’ Is Giving Way to Distress
Rapturous applause and a sea of phones in the air greeted President Trump as he walked on stage and declared, “The golden age of America has officially begun.”
He was barely a month into office when the Saudi-backed investor conference in Miami captured the optimism. “The Nasdaq is up nearly 10% in just a few months,” Trump said, ticking through a list of economic indicators. “The Dow Jones Industrial Average is up 2,200 points.” On the same day, Feb. 19, the S&P 500 hit an all-time high.
But as Trump unleashed an on-one-day, off-the-next tariff fight with America’s largest trading partners, those gains unraveled. In just a few weeks, the S&P lost $4 trillion in value driven by his whipsaw trade policy, receding optimism about an artificial-intelligence boom and souring consumer sentiment caused by threats of higher prices and weaker growth. A measure of consumer sentiment fell in March for the fourth straight month to the lowest level since January 2021, the Conference Board, a business-research group, said Tuesday.
Markets in the past week have recovered some losses, but Trump is preparing his next shock: an April 2 “liberation day” suite of reciprocal tariffs he said will be applied on any trading partner that charges tariffs or imposes other trade barriers on U.S. products.
도널드 트럼프 대통령이 무대에 올라 "미국의 황금시대가 공식적으로 시작되었다"고 선언하자 열광적인 박수갈채와 수많은 휴대폰이 공중에 솟아올랐습니다.
마이애미에서 열린 사우디아라비아가 후원하는 투자자 회의는 트럼프 대통령이 취임한 지 한 달도 채 되지 않았을 때 낙관적인 분위기를 포착했습니다. 트럼프 대통령은 경제 지표 목록을 열거하며 "나스닥은 불과 몇 달 만에 거의 10% 상승했습니다. 다우존스 산업평균지수는 2,200포인트 상승했습니다"라고 말했습니다. 같은 날인 2월 19일, S&P 500은 사상 최고치를 기록했습니다.
그러나 트럼프 대통령이 미국의 최대 무역 파트너들과 하루는 협상하고 다음 날은 싸우는 듯한 변덕스러운 관세 전쟁을 시작하면서 이러한 상승세는 무너졌습니다. 불과 몇 주 만에 S&P는 변덕스러운 무역 정책, 인공지능 붐에 대한 낙관론의 후퇴, 높은 물가와 약한 성장 전망으로 인한 소비자 심리 악화로 인해 4조 달러의 ...





