20250418 News - Macro

20250418 News - Macro

avatar
Gloria
2025.04.18조회수 104회
  • 오늘은 휴가라 조금 많습니다


Trump Raises Powell Firing as Ire Toward Fed Chair Explodes

image.png


President Donald Trump’s long-running ire with Jerome Powell reached a fever pitch this week, with the president openly musing about dismissing the Fed chair over his interest-rate decisions as some advisers have been counseling restraint.

Trump has been asking those around him about the possibility of removing the Federal Reserve chair, according to people familiar with the matter. Moreover, Powell angered some Trump allies by giving a speech Wednesday justifying the Fed’s cautious rates approach as the president’s trade war unnerves markets, people said.

While Trump hasn’t outright said he will oust the central banker, merely asking about someone’s job status has traditionally been a tell-tale sign he is considering sacking a government official. But moving against a Fed chair would be far more significant for the world economy than Trump’s past personnel changes, sending shock waves through an economic system already rattled by the US president’s decision to raise tariffs to their highest levels in a century.

“If I ask him to, he’ll be out of there,” Trump told reporters in the Oval Office Thursday. “I’m not happy with him. I let him know it.”

도널드 트럼프 대통령이 제롬 파월 연준 의장에 대해 오랫동안 품어온 분노가 이번 주 최고조에 달했으며, 일부 참모들이 자제를 권고하는 가운데 트럼프 대통령은 금리 결정에 대한 불만으로 파월 의장을 해임하는 것을 공개적으로 고려하고 있습니다.

이 문제에 정통한 사람들에 따르면 트럼프 대통령은 주변 사람들에게 연방준비제도 의장을 해임할 가능성에 대해 물어보고 있습니다. 또한 파월 의장은 수요일 연설에서 대통령의 무역 전쟁이 시장을 불안하게 만들고 있는 가운데 연준의 신중한 금리 접근 방식을 정당화함으로써 트럼프 대통령의 일부 지지자들을 화나게 했다고 사람들은 말했습니다.

트럼프 대통령이 중앙은행장을 해임하겠다고 직접적으로 말하지는 않았지만, 단순히 누군가의 직위 상태에 대해 묻는 것은 그가 정부 관리를 해고하는 것을 고려하고 있다는 전통적인 신호입니다. 그러나 연준 의장에 대한 조치는 트럼프 대통령의 과거 인사 변경보다 세계 경제에 훨씬 더 큰 영향을 미칠 것이며, 미국 대통령의 관세를 1세기 만에 최고 수준으로 인상하기로 한 결정으로 이미 흔들리고 있는 경제 시스템에 충격을 줄 것입니다.

트럼프 대통령은 목요일 백악관 집무실에서 기자들에게 "내가 그에게 요청하면 그는 그곳에서 쫓겨날 것입니다. 나는 그에게 불만이 있습니다. 나는 그에게 그것을 알렸습니다."라고 말했습니다.


  • 아서 번즈의 시대로 가는 것은 나도 싫은데 ㅠ

  • 안 되는거 계속 알아보려고 하시니 참…

The Dollar’s Monopoly in Payments Will Soon Be History


The social-media video where Donald Trump’s AI avatar is making Nike sneakers may be just a spoof on the US president’s quixotic bid to reindustrialize America by eliminating bilateral trade deficits. But the meme contains a kernel of truth. The world’s farmers, fishermen, and factory workers labor hard to earn the $100 bill that the Federal Reserve prints at no cost. This exalted status, which a French politician from the 1960s termed as the dollar’s “exorbitant privilege,” has been taken to a breaking point by the tariff war.

No matter what happens in the long run to the US currency’s value or its role as a safe haven for central banks and private investors, one thing is clear: The greenback’s monopoly in payments, whereby it’s exchanged in 88% of all trades, is headed for the history books. A weekend trip to Vietnam brought that home to me.

도널드 트럼프의 AI 아바타가 나이키 운동화를 만드는 소셜 미디어 영상은 양자 무역 적자를 없애 미국을 재산업화하려는 미국 대통령의 비현실적인 시도를 풍자한 것일 수 있습니다. 하지만 이 밈에는 진실의 핵심이 담겨 있습니다. 전 세계 농부, 어부, 공장 노동자들은 연방준비제도이사회가 아무런 비용 없이 찍어내는 100달러 지폐를 벌기 위해 열심히 일합니다. 1960년대 프랑스 정치인이 달러의 "과도한 특권"이라고 명명한 이 숭고한 지위는 관세 전쟁으로 인해 한계점에 도달했습니다.

장기적으로 미국 통화의 가치나 중앙은행 및 민간 투자자들을 위한 안전 자산으로서의 역할이 어떻게 되든 간에 한 가지 분명한 것은 전체 거래의 88%에서 교환되는 달러의 결제 독점은 역사 속으로 사라질 운명이라는 것입니다. 베트남 주말 여행에서 저는 이를 실감했습니다.


Trump is aware of America’s special status: He has even threatened countries looking to come up with alternative global reserve currencies with 100% tariffs. A high-profile disengagement with the dollar — for instance, when it comes to Saudi Arabia’s invoicing of its oil — may not go down well with Washington. What the White House can’t control, however, are low-profile shifts in the engine room of the payment industry. Even before Trump’s inauguration, I noted that the world of money was splintering into Western and Eastern blocs. The trade war may have accelerated the schism, though the separation is now more likely to be along a US/non-US axis than a West/East split.

I can already pay a Thai merchant in baht from my Hong Kong bank account by scanning a QR code. Vietnam plans to establish similar connectivity with Singapore. These links are between commercial institutions, with third parties providing foreign-exchange services. However, some central banks in Europe are working with their counterparts in Asia to explore automated conversion using blockchain technology. If the pilots succeed, there may be no room for middlemen — software embedded in digital representations of fiat currencies will act as moneychangers. Ergo, there may be no need for the dollar to act as a go-between in transactions that don’t involve Americans.

This is just one of the many experiments underway to boost the efficiency of cross-border retail payments. They’re underpinned by $800 billion in remittances by overseas workers. And then there’s what tourists spend. In Asia, they’re staying 7.4 days on average, 1.3 days more than before the pandemic, according to Mastercard Inc.’s latest data. For a small business in a lesser-known beach town competing against larger firms in more popular holiday destinations, each hour is valuable — and an expensive payment system an irritant. It has been tolerated so far because nothing cheaper was available, and Asian policymakers’ focus was on shipping goods to the US, a much larger opportunity.

트럼프 대통령은 미국의 특별한 지위를 알고 있습니다. 그는 심지어 대체 글로벌 준비 통화를 개발하려는 국가들을 100% 관세로 위협하기도 했습니다. 사우디아라비아의 석유 대금 청구와 같이 달러와의 고위급 단절은 워싱턴에서 좋게 받아들여지지 않을 수 있습니다. 그러나 백악관이 통제할 수 없는 것은 결제 산업의 엔진룸에서 일어나는 저위급 변화입니다. 트럼프 대통령의 취임 이전부터 저는 돈의 세계가 서구와 동구 블록으로 분열되고 있다고 언급했습니다. 무역 ...

회원가입만 해도
이 글을 무료로 읽을 수 있어요.

이미 계정이 있으신가요?로그인하기
댓글 4
avatar
Gloria
구독자 714명구독중 204명
Disclaimer! - 본 공간의 게시물은 단순 의견 및 기록 목적으로 작성되었으며 특정 투자상품의 매수·매도·보유 등 투자 권유를 의미하지 않습니다 - 본 공간의 게시물은 그 어떠한 경우에도 증권, 파생상품 등 금융투자상품에 대한 투자조언으로 해석될 수 없습니다 - 본 공간의 게시물은 투자자의 투자 결과에 대해 어떠한 목적의 증빙자료로도 사용될 수 없습니다