Trump Says Iran Wants to Talk But Israel Says Strikes Will Go On

US President Donald Trump said Iran wants to talk about deescalating the deadly conflict with Israel but Prime Minister Benjamin Netanyahu signaled strikes will continue.
Asked about reports that Iran wants to work toward a resolution, Trump responded “yeah,” and added, “they’d like to talk, but they should have done that before.”
“It’s painful for both parties but I would say that Iran is not winning this war,” Trump said at the start of a meeting with Canadian Prime Minister Mark Carney at a Group of Seven leaders summit in Kananaskis, Alberta.
도널드 트럼프 미국 대통령은 이란이 이스라엘과의 치명적인 분쟁을 완화하기 위해 대화하기를 원한다고 말했지만, 베냐민 네타냐후 총리는 공격이 계속될 것이라고 시사했습니다.
이란이 해결을 위해 노력하기를 원한다는 보도에 대해 트럼프 대통령은 "그렇다"고 답하며 "그들은 대화하고 싶어 하지만, 그들은 전에 그렇게 했어야 했다"고 덧붙였습니다.
트럼프 대통령은 캐나다 앨버타주 카나나스키에서 열린 G7 정상회담에서 마크 카니 캐나다 총리와의 회담을 시작하면서 "양측 모두에게 고통스럽지만, 이란은 이 전쟁에서 이기고 있지 않다고 말하고 싶다"고 말했습니다.
이란은 전쟁할 역량이 안됨, 특히 전면전
대통령이 타는 헬기가 구려서 추락했는데 무슨 전면전 역량이 남아있음
네타냐후는 국내에서 자기가 정치적으로 핀치에 몰리니까 이스라엘이 가진 모든 카드를 사용하고 있는 중인데 솔직히 밀리고 있는 것 같진 않음
거리가 멀어서 전면전 자체는 쉽지 않을 것 같긴 한데… 하지 못할 이유는 또 없어보이고
미국도 국내에서 석유는 다 터지고 있지, 이란 목을 조르는게 비핵화 말고는 의미가 없는 상황이라… 이스라엘이 뭘 하든 상관없을 수 있고
그냥 중국만 좀 머리 아프지 않을까… 이란 석유/가스 절반을 사가던데…
외려 미국 입장에서는 중국이랑 협상 과정에서 레버리지로 작용할 여지가 생긴 상황이 아닐까
호르무즈 해협 봉쇄는 솔직히 진짜 가능성 낮아보이고, 확전 가능성이 높아보임
전쟁나면 석유 오른다는 기술적으로 시장 전체가 학습한 효과인 것으로 보이고, 확전되면 금이나 미사일 방산업체들이 좋지 않을까 + 구리
이후 원자재 가격 상승으로 인한 인플레 형성 → 고금리 환경 조성에 대한 시나리오도 개인적으로는 생각중이긴 한데
국가 주도로 방위산업을 확장하기 시작하면 장기적으로 제조업 전체에 훈풍이 불고, 이는 최소 반세기 정도 유지되었던 평화배당 시기에 꾸준히 약화되어온 원자재 공급망에 충격을 줄 것이라고 보는 생각이 기저에 깔려있긴 함
Stocks Rise as Fear of All-Out Mideast War Eases: Markets Wrap
Relative calm returned to global markets, with stocks climbing and oil sinking alongside gold as fears subsided that Israel’s war against Iran would escalate into a wider conflict. News reports that Tehran wants to restart talks over its nuclear program also fueled risk-on sentiment.
글로벌 시장에는 상대적인 평온이 찾아왔습니다. 이스라엘과 이란 간의 전쟁이 더 넓은 분쟁으로 확대될 것이라는 우려가 줄어들면서 주식은 상승하고 유가는 금과 함께 하락했습니다. 이란이 핵 프로그램에 대한 회담 재개를 원한다는 뉴스 보도 또한 위험 선호 심리를 부추겼습니다.
President Donald Trump said Iran wants to talk about de-escalating the conflict with Israel even as the two sides exchanged fire for the fourth consecutive day. Asked if the US would get more involved militarily, Trump said he didn’t want to discuss it.
Tehran is signaling it wants to de-escalate hostilities with Israel and is willing to resume nuclear talks with the US as long as Washington doesn’t join the Israeli attacks, the Wall Street Journal reported Monday citing Middle Eastern and European officials it didn’t identify. A similar report by Reuters says Iran conveyed the message through Qatar, Saudi Arabia and Oman.
The outbreak of hostilities between Israel and Iran disrupted the momentum that had driven the S&P 500 back near record levels. While markets initially adopted a cautious, risk-off stance to assess how the conflict might unfold, sentiment improved on Monday as investors speculated the attacks were unlikely to draw in more parties.
“Focus will remain on geopolitical headlines, but as long as the conflict stays limited between Israel and Iran, it’s unlikely to materially impact the markets,” said Tom Essaye at The Sevens Report.
도널드 트럼프 대통령은 양측이 4일 연속 교전을 벌이는 와중에도 이란이 이스라엘과의 갈등을 완화하기 위해 대화하기를 원한다고 말했습니다. 미국이 군사적으로 더 개입할 것인지 묻는 질문에 트럼프는 논의하고 싶지 않다고 답했습니다.
월스트리트 저널은 월요일 중동 및 유럽 관리들을 인용하여 이란이 이스라엘과의 적대 행위를 완화하고 싶다는 신호를 보내고 있으며, 미국이 이스라엘의 공격에 동참하지 않는 한 미국과의 핵 회담 재개를 기꺼이 할 것이라고 보도했습니다. 로이터 통신의 유사한 보도에 따르면 이란은 카타르, 사우디아라비아, 오만을 통해 이 메시지를 전달했습니다.
이스라엘과 이란 간의 적대 행위 발발은 S&P 500 지수를 사상 최고치 수준으로 되돌려 놓았던 모멘텀을 방해했습니다. 시장은 처음에 갈등이 어떻게 전개될지 평가하기 위해 신중하고 위험 회피적인 입장을 취했지만, 투자자들이 공격이 더 많은 당사자를 끌어들이지는 않을 것이라고 추측하면서 월요일에 심리가 개선되었습니다.
더 세븐스 리포트(The Sevens Report)의 톰 에세이는 "지정학적 헤드라인에 초점이 맞춰지겠지만, 갈등이 이스라엘과 이란 사이에 제한적으로 유지되는 한 시장에 실질적인 영향을 미치지는 않을 것"이라고 말했습니다.
그렇죠… 미국 입장에선 그래봤자 남의 일이죠

Meantime, Israel will pursue its military operations against Iran regardless of the progress of any potential negotiations involving the US, Israeli Strategic Affairs Minister Ron Dermer said in an interview on Bloomberg Television.
“We’re going to go about our operation to remove these two threats,” Dermer said Monday, referring to Iran’s missile and nuclear programs. “Whether Iran will decide to meet with the United States and agree to terms that they should have taken a month ago, or two weeks ago, or two months ago, you know, that’s up to Iran to decide.”
한편, 론 더머 이스라엘 전략 담당 장관은 블룸버그 텔레비전과의 인터뷰에서 미국이 참여하는 잠재적 협상의 진행 상황과 관계없이 이스라엘은 이란에 대한 군사 작전을 계속할 것이라고 말했습니다.
더머 장관은 월요일 이란의 미사일 및 핵 프로그램을 언급하며 "우리는 이 두 가지 위협을 제거하기 위한 작전을 수행할 것"이라고 말했습니다. 그는 "이란이 미국과 만나 한 달 전, 또는 2주 전, 또는 2개월 전에 받아들였어야 할 조건에 동의할지 여부는 이란이 결정할 문제"라고 덧붙였습니다.
Oil, inflation, fed
Tensions in the Middle East will only add to the conundrum that major central banks face as they assess risks to inflation and growth from tariffs and stop-start commerce flows.
Wall Street will mostly focus on the Federal Reserve decision Wednesday, with policymakers signaling an extended hold on rates. Investors will look to Chair Jerome Powell for clues on what might eventually prompt the central bank to make a move, and when.
“He may describe recent inflation developments as encouraging, but also downplay their relevance given uncertainty ahead due to tariffs, fiscal policy, and the recent spike in the oil price due to geopolitical developments,” said David Doyle at Macquarie Group. “On net, the risks to market pricing for 2025 lie in a hawkish direction post the communication.”
중동의 긴장은 주요 중앙은행들이 관세 및 불안정한 상업 흐름으로 인한 인플레이션과 성장에 대한 위험을 평가하는 데 직면한 난제를 더욱 가중시킬 것입니다.
월스트리트는 주로 수요일에 있을 연방준비제도(Fed)의 결정에 집중할 것이며, 정책 입안자들은 금리 동결 연장을 시사하고 있습니다. 투자자들은 중앙은행이 궁극적으로 움직임을 보이게 할 요인이 무엇이며, 언제 움직일지에 대한 단서를 제롬 파월 의장에게서 찾을 것입니다.
맥쿼리 그룹의 데이비드 도일은 "그는 최근의 인플레이션 진전을 고무적이라고 묘사할 수 있지만, 관세, 재정 정책, 그리고 지정학적 발전으로 인한 최근 유가 급등으로 인한 불확실성을 감안할 때 그 관련성을 경시할 수도 있습니다"라고 말했습니다. "결론적으로, 2025년 시장 가격에 대한 위험은 통화 정책 발표 이후 매파적인 방향으로 기울어져 있습니다."
Iran’s regime fights for survival
In a matter of days, Israel has decapitated the top leadership of Iran’s military, struck its main nuclear sites, bombed key energy infrastructure and sown fear across the country as drones and swarms of fighter jets conduct sorties across the republic, seemingly unimpeded. More than 200 Iranian civilians have been killed, according to Iran’s health ministry.
The regime’s intelligence agencies have been humiliated and its air defences all but spent, leaving Tehran at the mercy of Israeli air forces that on Monday declared “full operational control” of the skies above the capital.
Israel claimed to have hit the headquarters of the Quds force, the feared international arm of the Revolutionary Guards, and taken out scores of launchers needed to fire Iran’s missile arsenal.
Outgunned and at its most vulnerable in decades, even before Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu launched the war on Friday, Iran has limited options to repel its arch enemy, analysts say.
Iran is also a very different society from the one that fought for its survival against Saddam’s Iraq.
The revolutionary fervour of the 1980s no longer binds the population, and unconditional support for the state is far from guaranteed. Instead, the regime is at war at a time of unprecedented public disgruntlement with the theocratic leadership, with a youthful population worn down by decades of oppressive rule, stifling US sanctions and economic hardship.
며칠 만에 이스라엘은 이란 군의 최고 지도부를 제거하고, 주요 핵 시설을 타격했으며, 핵심 에너지 기반 시설을 폭격하고, 드론과 전투기 편대가 이란 전역에서 무인지경으로 작전을 수행하며 공포를 확산시켰습니다. 이란 보건부에 따르면 200명 이상의 이란 민간인이 사망했습니다.
이란 정권의 정보 기관은 굴욕을 당했고 방공망은 거의 소진되어, 테헤란은 월요일 수도 상공에 대한 "완전한 작전 통제권"을 선언한 이스라엘 공군의 자비에 놓이게 되었습니다.
이스라엘은 혁명 수비대의 해외 작전 부대인 쿠드스군의 본부를 타격하고 이란 미사일 발사에 필요한 수십 개의 발사대를 파괴했다고 주장했습니다.
분석가들은 이스라엘 총리 베냐민 네타냐후가 금요일 전쟁을 시작하기도 전부터, 수십 년 만에 가장 취약한 상태에 놓인 이란이 숙적을 격퇴할 수 있는 선택지가 제한적이라고 말합니다.
이란은 또한 사담 후세인의 이라크에 맞서 생존을 위해 싸웠던 1980년대와는 매우 다른 사회입니다.
1980년대의 혁명적 열정은 더 이상 국민을 결속시키지 못하며, 국가에 대한 무조건적인 지지는 보장되지 않습니다. 대신, 이란 정권은 수십 년간의 억압적인 통치, 숨 막히는 미국의 제재, 경제적 어려움으로 지쳐버린 젊은 인구가 신권 정치 지도부에 대한 전례 없는 대중의 불만으로 가득 찬 시기에 전쟁을 치르고 있습니다.
Still, many analysts and western diplomats believe the regime’s survival will not be determined by Israeli bombs, but by the dynamics within the system itself, cautioning that it is too early to predict its collapse.
For now, the absence of a credible option to replace the regime remains the strongest deterrent protecting Iran’s rulers.
“There is no viable alternative — either inside or outside Iran — to the current system, making internal reform the only realistic path forward,” said Mohammad Atrianfar, a reformist politician and former political prisoner.
There is no organised political opposition in Iran, and the opposition in exile is as unpopular inside the republic as the Islamist leadership, experts say.
그럼에도 불구하고 많은 분석가들과 서방 외교관들은 이란 정권의 생존이 이스라엘의 폭탄이 아니라 체제 내부의 역학 관계에 의해 결정될 것이며, 아직 붕괴를 예측하기에는 너무 이르다고 경고합니다.
현재로서는 현 정권을 대체할 믿을 만한 대안이 없다는 점이 이란 통치자들을 보호하는 가장 강력한 억지력으로 남아 있습니다.
개혁주의 정치인이자 전 정치범인 모하마드 아트리안파르는 "현재 체제를 대체할 수 있는 실행 가능한 대안은 이란 내부나 외부 어디에도 없으며, 내부 개혁만이 유일한 현실적인 진전 방향"이라고 말했습니다.
전문가들은 이란 내에는 조직적인 정치적 야당이 없으며, 망명 중인 야당은 이슬람 지도부만큼이나 이란 내부에서 인기가 없다고 보고 있습니다.
But Vaez said the regime had few good options to try to navigate through the conflict and minimise damage. Given the lack of an obvious exit ramp, Vaez said Iran’s “only choice” was to continue tit-for-tat strikes in the hope that rattled energy markets might prompt US President Donald Trump to “pull the plug” on Israel.
After the experiences of the Iraq war — which still weighs heavily on the regime’s psyche — Iran focused on domestic missile and drone manufacturing, and on training and arming regional militants that it could use against its better-equipped enemies in asymmetrical warfare.
But in the 20 months since Hamas’s October 7 attack, Israel has dealt a string of devastating blows against Tehran’s key proxy, Lebanese movement Hizbollah, and has destroyed many of Iran’s air defences during two rounds of tit-for-tat strikes on the republic last year.
Despite the uneven odds, Iran’s leadership, often described as a blend of radical ideology and calculated pragmatism, is vowing to match fire with fire, believing that Netanyahu’s ultimate goal, with the US’s backing, is the total destruction of the regime.
그러나 바에즈는 현 정권이 이번 분쟁을 헤쳐나가고 피해를 최소화하기 위한 좋은 선택지가 거의 없다고 말했습니다. 명확한 출구 전략이 없는 상황에서 바에즈는 이란의 "유일한 선택"은 에너지 시장을 불안하게 만들어 도널드 트럼프 미국 대통령이 이스라엘에 대한 지원을 "중단"하도록 유도하기 위해 일대일 보복 공격을 계속하는 것이라고 말했습니다.
여전히 이란 정권의 정신에 큰 영향을 미치고 있는 이라크 전쟁의 경험 이후, 이란은 비대칭 전쟁에서 더 잘 무장한 적들에 맞서 사용할 수 있는 국내 미사일 및 드론 제조와 지역 무장 세력 훈련 및 무장에 집중했습니다.
그러나 하마스의 10월 7일 공격 이후 20개월 동안 이스라엘은 테헤란의 주요 대리인인 레바논 헤즈볼라에 치명적인 타격을 가했으며, 작년 이란에 대한 두 차례의 보복 공격 동안 이란의 많은 방공망을 파괴했습니다.
불리한 상황에도 불구하고, 종종 급진적 이데올로기와 계산된 실용주의의 혼합으로 묘사되는 이란 지도부는 미국의 지원을 받는 네타냐후의 궁극적인 목표가 정권의 완전한 파괴라고 믿으며 맞불을 놓겠다고 다짐하고 있습니다.
So far, Iran has avoided escalating beyond Israel. It has not yet carried out threats to strike US military bases in the region, if it came under attack, or disrupt shipping in the Strait of Hormuz, through which almost a third of the world’s seaborne oil passes, or to target energy facilities in neighbouring Gulf states.
현재까지 이란은 이스라엘을 넘어선 확전을 피하고 있습니다. 아직 공격받을 경우 역내 미군 기지를 타격하거나, 전 세계 해상 원유의 거의 3분의 1이 통과하는 호르무즈 해협의 선박 운송을 방해하거나, 인근 걸프 국가들의 에너지 시설을 목표로 삼겠다는 위협을 실행하지 않았습니다.







