20250708 News
avatar
Gloria
2025.07.08조회수 61회

Trump Issues New Tariff Rates, Still Open to Negotiations


President Donald Trump unveiled the first in a wave of promised letters that threaten to impose higher tariff rates on key trading partners, including levies of 25% on goods from Japan and South Korea, and signed an executive order holding off the new duties until Aug. 1.

Trump also announced 25% rates on Malaysia, Kazakhstan and Tunisia, while South Africa would see a 30% tariff and Laos and Myanmar would face a 40% levy. Other nations hit with levies included Indonesia with a 32% rate, Bangladesh with 35%, and Thailand and Cambodia with duties of 36%. Bosnia received a 30% levy, while Serbia faces a 35% rate.

도널드 트럼프 대통령은 주요 교역국에 대한 관세율 인상을 위협하는 약속된 서한들 중 첫 번째를 공개했으며, 여기에는 일본과 한국 상품에 대한 25% 관세가 포함됩니다. 그는 또한 새로운 관세 부과를 8월 1일까지 연기하는 행정 명령에 서명했습니다.

트럼프 대통령은 또한 말레이시아, 카자흐스탄, 튀니지에 25%의 관세율을 발표했으며, 남아프리카공화국은 30%의 관세, 라오스와 미얀마는 40%의 관세를 부과받게 됩니다. 관세 부과 대상에 포함된 다른 국가로는 인도네시아가 32%, 방글라데시가 35%, 태국과 캄보디아가 36%의 관세를 받았습니다. 보스니아는 30%의 관세, 세르비아는 35%의 관세를 부과받습니다.

“If for any reason you decide to raise your Tariffs, then, whatever the number you choose to raise them by will be added” to the threatened levels, Trump wrote.

트럼프 대통령은 "어떤 이유로든 관세를 인상하기로 결정한다면, 인상하기로 선택한 수치만큼 위협하는 수준에 추가될 것"이라고 썼습니다.


image.png


He also said that the rates did not include any sectoral-specific tariffs that the administration had or would separately implement on goods imported in key industries. Both Japan and South Korea are major auto exporters, and are also facing US tariffs on steel.

Asked why Trump had chosen to hit Japan and South Korea first, Leavitt said it was “the president’s prerogative.”

그는 또한 이 관세율에는 행정부가 주요 산업 분야에서 수입되는 상품에 대해 별도로 시행했거나 시행할 예정인 특정 부문별 관세는 포함되지 않는다고 말했습니다. 일본과 한국은 모두 주요 자동차 수출국이며, 미국 철강 관세에도 직면해 있습니다.

트럼프 대통령이 왜 일본과 한국을 먼저 공격하기로 선택했는지 묻자 르빗은 "그것은 대통령의 특권"이라고 말했습니다.

Market fall

Following a rally to all-time highs last week, the S&P 500 fell 0.8% as of 4 p.m. New York time, while the Nasdaq 100 Index was down 0.8%. Treasuries dropped, with longer-dated bonds underperforming.

지난주 사상 최고치를 기록했던 S&P 500 지수는 뉴욕 시간 오후 4시 현재 0.8% 하락했으며, 나스닥 100 지수도 0.8% 하락했습니다. 국채는 하락했으며, 장기 채권이 더 부진했습니다.

Even though Japan and Korea are two of the US’s closest allies in Asia, they’re both dealing with domestic situations where cutting trade deals might be risky politically. South Korea President Lee Jae-myung only took office on June 4, and elections in Japan’s upper house later this month made the government of Prime Minister Shigeru Ishiba reluctant to offer too much in concessions.

The European Union is not expecting to receive a letter setting tariff rates today, according to a person familiar with those discussions, who spoke on condition of anonymity.

일본과 한국은 아시아에서 미국의 가장 가까운 동맹국이지만, 두 나라 모두 무역 협상을 체결하는 것이 정치적으로 위험할 수 있는 국내 상황에 직면해 있습니다. 한국의 이재명 대통령은 6월 4일에 취임했으며, 이달 말 일본 참의원 선거로 인해 이시바 시게루 총리 정부는 너무 많은 양보를 하는 것을 꺼려했습니다.

익명을 요구한 한 소식통에 따르면 유럽 연합은 오늘 관세율을 정하는 서한을 받을 것으로 예상하지 않고 있습니다.


image.png
image.png

Wall Street Builds S&P 500 ‘No Dividend’ Fund in New Tax Dodge

Wall Street’s latest tax dodge doesn’t hide in the Cayman Islands or rely on complex derivatives. It’s engineered to turn a publicly traded fund into a tax-minimizing machine that hums quietly on autopilot.

While dividends have long been a defining feature of stock investing — a sign of corporate discipline and investor reward — Roundhill Investments plans to launch the S&P 500 No Dividend Target exchange-traded fund on July 10 with the ticker XDIV. Its ambition is simple but strategic: track the performance of the famous benchmark while dodging its payouts. The fund will sell holdings just before their dividend dates — steering income away from ETF shareholders and, in the process, away from their tax bills.

As stock benchmarks have climbed in recent years and tax bills have grown alongside them, asset managers are building products that give investors more control over when — and whether — they owe taxes. These rely on sophisticated mechanisms to reduce taxable events, essentially transforming the fund structure into a programmable tax-sensitive tool.

월스트리트의 최신 세금 회피 전략은 케이맨 제도에 숨거나 복잡한 파생 상품에 의존하지 않습니다. 이는 상장 펀드를 세금 최소화 장치로 둔갑시켜 자동 조종으로 조용히 작동하도록 설계되었습니다.

배당금은 오랫동안 주식 투자의 특징이자 기업 규율과 투자자 보상의 상징이었지만, 라운드힐 인베스트먼트(Roundhill Investments)는 오는 7월 10일 티커 XDIV로 S&P 500 무배당 목표 상장지수펀드(ETF)를 출시할 계획입니다. 이 펀드의 목표는 간단하지만 전략적입니다. 유명 벤치마크의 성과를 추적하면서 배당금 지급을 회피하는 것입니다. 펀드는 배당 지급일 직전에 보유 자산을 매각하여 ETF 주주들에게 소득이 돌아가지 않도록 함으로써 결과적으로 세금을 회피하게 됩니다.

최근 몇 년간 주식 벤치마크가 상승하고 그에 따라 세금이 증가하면서, 자산 운용사들은 투자자들이 세금을 언제, 그리고 내야 할지 여부를 더 잘 통제할 수 있도록 하는 상품을 만들고 있습니다. 이러한 상품들은 세금 발생을 줄이기 위한 정교한 메커니즘에 의존하며, 본질적으로 펀드 구조를 프로그래밍 가능한 세금 민감 도구로 전환합니다.

Jane Street’s Indian Options Trade Was Too Good

Indian options

Last year, Jane Street Group sued Millennium Management for allegedly stealing its secret trade ideas. Jane Street had employed a couple of traders who discovered a trading strategy in the [redacted] market. Jane Street did some initial testing and found results that were “counterintuitive, unexpected, and initially met with significant skepticism and incredulity internally at Jane Street”: It made so much money that everyone thought it was a mistake. Jane Street started running the strategy in the [redacted] market and made a lot of money. Eventually the traders left for Millennium, and then Millennium allegedly started running the same strategy, eating into Jane Street’s incredible profits.

작년에 제인 스트리트 그룹(Jane Street Group)은 밀레니엄 매니지먼트(Millennium Management)를 영업 비밀인 거래 아이디어를 훔쳤다며 고소했습니다. 제인 스트리트가 고용한 두 명의 트레이더는 [가려진] 시장에서 거래 전략을 발견했습니다. 제인 스트리트는 초기 테스트를 수행했고 "직관에 반하고, 예상치 못했으며, 처음에는 제인 스트리트 내부에서 상당한 회의와 불신을 샀던" 결과를 발견했습니다. 이 전략은 너무 많은 돈을 벌어서 모두가 실수라고 생각할 정도였습니다. 제인 스트리트는 [가려진] 시장에서 이 전략을 실행하여 엄청난 수익을 올렸습니다. 결국 트레이더들은 밀레니엄으로 이직했고, 밀레니엄은 같은 전략을 실행하여 제인 스트리트의 엄청난 이익을 잠식하기 시작했다고 합니다.

We talked about this a couple of times, and I found it very amusing. (They settled in December.) Do you know who did not find it amusing? The Securities and Exchange Board of India, the Indian securities regulator. From SEBI’s perspective, the story here is:

  1. Jane Street found a counterintuitive way to extract unbelievable amounts of money from the Indian options market.

  2. It didn’t want anyone to know about it, because if that got out someone would blow up Jane Street’s spot.

우리는 이 문제에 대해 몇 번 이야기했고 저는 매우 재미있다고 생각했습니다. (그들은 12월에 합의했습니다.) 누가 재미있다고 생각하지 않았을까요? 바로 인도의 증권 규제 기관인 인도 증권거래위원회(SEBI)입니다. SEBI의 관점에서 이 이야기의 요점은 다음과 같습니다.

  1. 제인 스트리트는 인도 옵션 시장에서 상상할 수 없는 엄청난 돈을 벌어들이는 기발한 방법을 찾아냈습니다.

  2. 이 방법이 알려지면 누군가가 제인 스트리트의 돈벌이 수단을 망쳐버릴 것이기에, 그들은 이 사실이 새어나가지 않기를 바랐습니다.

India has temporarily barred Jane Street Group LLC from accessing the local securities market for alleged index manipulation, dealing a severe hit to the US firm that made $4.3 billion in trading gains there in more than two years. The Securities and Exchange Board of India said it would seize 48.4 billion rupees ($570 million) from Jane Street, which it claimed is the total amount of “unlawful gains” made by the firm, according to a 105-page interim order by Ananth Narayan, a board member at the regulator, on its website. Jane Street said it disputes the findings.

인도는 제인 스트리트 그룹 LLC(Jane Street Group LLC)가 인덱스 조작을 했다는 혐의로 이 회사의 현지 증권 시장 접근을 ...

회원가입만 해도
이 글을 무료로 읽을 수 있어요.

이미 계정이 있으신가요?로그인하기
댓글 2
avatar
Gloria
구독자 717명구독중 204명
Disclaimer! - 본 공간의 게시물은 단순 의견 및 기록 목적으로 작성되었으며 특정 투자상품의 매수·매도·보유 등 투자 권유를 의미하지 않습니다 - 본 공간의 게시물은 그 어떠한 경우에도 증권, 파생상품 등 금융투자상품에 대한 투자조언으로 해석될 수 없습니다 - 본 공간의 게시물은 투자자의 투자 결과에 대해 어떠한 목적의 증빙자료로도 사용될 수 없습니다