20250702 News
avatar
Gloria
2025.07.02조회수 40회

Powell Cites Solid Economy in Keeping Wait-and-See Stance on Rates

image.png


Federal Reserve Chair Jerome Powell kept his options open when he said steady economic activity was giving the central bank time to study the effects that tariff increases have on prices and growth before resuming interest-rate reductions.

“We’re simply taking some time,” Powell said Tuesday, repeating his earlier view. “As long as the U.S. economy is in solid shape, we think the prudent thing to do is wait and learn more and see what those effects might be.”

금리 인하 재개 전 관세 인상이 물가와 성장에 미치는 영향을 연구할 시간을 벌기 위해 연방준비제도(Fed) 제롬 파월 의장이 신중한 입장을 보였습니다.

파월 의장은 화요일에 "우리는 그저 시간을 벌고 있는 것"이라며 기존 입장을 되풀이했습니다. 그는 "미국 경제가 견고한 상태를 유지하는 한, 신중하게 더 지켜보고 (관세 인상의) 영향을 파악하는 것이 현명하다고 생각한다"고 덧붙였습니다.

In recent weeks, investors have dialed up their expectations that the Fed will cut rates at least twice in the second half of the year because inflation readings for April and May were milder than some economists expected.

Powell said the Fed would likely have continued to gradually lower rates this year if not for concerns that tariffs might derail the last interval of officials’ recent fight to subdue inflation.

Powell declined to make any predictions for the Fed’s coming meeting at the end of the month and said the economic outlook would shape decisions. “I wouldn’t take any meeting off the table or put it directly on the table,” he said.

Officials will “be monitoring, particularly, what does show up in terms of inflation or what does not show up,” Powell said. On the labor market, he said, “We watch very carefully for signs of unexpected weakness.”

최근 몇 주 동안 4월과 5월 인플레이션 수치가 일부 경제학자들의 예상보다 온화하게 나오면서 투자자들은 하반기에 Fed가 최소 두 차례 금리를 인하할 것이라는 기대를 높였습니다.

파월 의장은 관세가 인플레이션을 억제하려는 최근 노력의 마지막 단계를 방해할 수 있다는 우려가 없었다면 올해 금리를 점진적으로 계속 인하했을 것이라고 말했습니다.

파월 의장은 이달 말로 예정된 Fed의 향후 회의에 대한 어떠한 예측도 거부하며 경제 전망이 결정에 영향을 미칠 것이라고 말했습니다. 그는 "어떤 회의도 배제하거나 직접적으로 논의 대상에 올리지 않겠다"고 언급했습니다.

파월 의장은 "특히 인플레이션 측면에서 무엇이 나타나거나 나타나지 않는지를 주시할 것"이라고 말했습니다. 노동 시장에 대해서는 "예상치 못한 약세 징후를 매우 주의 깊게 지켜보고 있다"고 덧붙였습니다.

Powell’s recent comments, including in Tuesday’s panel, show how he is trying to maintain broad flexibility in the months ahead. They hint at a potential shift in the Fed’s approach to lowering rates—particularly if increases in tariff rates are less than what President Trump announced in April.

Where previously the Fed might have needed clear signs of deterioration to justify a rate cut, Powell has hinted that the current environment suggests weak employment data this summer and milder-than-anticipated price increases could be sufficient to put rate cuts back in play.

파월 의장의 최근 발언들은 그가 향후 몇 달간 폭넓은 유연성을 유지하려 한다는 점을 분명히 보여줍니다. 이는 특히 트럼프 대통령이 지난 4월 발표했던 것보다 관세 인상 폭이 작을 경우, 금리 인하에 대한 연준의 접근 방식에 잠재적인 변화가 있을 수 있음을 시사합니다.

이전에는 금리 인하를 정당화하기 위해 명확한 경제 지표 악화가 필요했을 수 있지만, 파월 의장은 현재 상황에서는 올여름 약화된 고용 데이터와 예상보다 완화된 물가 상승률만으로도 금리 인하를 다시 고려할 수 있다는 뉘앙스를 비쳤습니다.

Some analysts say the Fed may need to resume rate cuts for a different reason: They think tariffs are more likely to squeeze businesses’ profits and weaken economic activity, leading to an increase in unemployment, rather than generate meaningful and persistent inflation.

일부 분석가들은 연준이 다른 이유로 금리 인하를 재개해야 할 수도 있다고 말합니다. 이들은 관세가 의미 있고 지속적인 인플레이션을 유발하기보다는 기업 이윤을 압박하고 경제 활동을 약화시켜 실업률 증가로 이어질 가능성이 더 크다고 봅니다.


  • 이 말대로 되면 사실 훨씬 안좋은 시나리오라서 금리를 내린다고 주식시장이 오른다고 보기 어려움…


Recent data on consumer spending have pointed to a slowdown since the start of the year, including on discretionary items such as travel.

In television interviews in recent days, Treasury Secretary Scott Bessent has said the Fed appears to be overly traumatized by the high inflation of 2021-22. He compared the Fed to an old man that, having taken a bad fall, is more likely to fall again because the old man keeps looking at his feet to avoid another spill.

While Powell’s term as chair runs until next May, Bessent has also suggested the White House might nominate his successor in October or November to fill a board seat that will become vacant in February. The Wall Street Journal reported last week that Trump’s unhappiness with Powell could prompt an earlier-than-normal nomination of the new chair in a bid to undercut the outgoing chair.

최근 소비자 지출 데이터는 연초부터 여행과 같은 재량 품목을 포함하여 둔화를 보였습니다.

최근 TV 인터뷰에서 스콧 베센트 재무장관은 연준이 2021-22년의 높은 인플레이션에 지나치게 트라우마를 겪고 있는 것 같다고 말했습니다. 그는 연준을 심하게 넘어진 뒤 다시 넘어질까 봐 계속 발밑을 보는 노인에 비유했습니다.

파월 의장의 임기는 내년 5월까지지만, 베센트 장관은 백악관이 2월에 공석이 될 이사 자리를 채우기 위해 10월이나 11월에 후임자를 지명할 수도 있다고 시사했습니다. 지난주 월스트리트저널은 트럼프 대통령이 파월 의장에 대한 불만을 가지고 있어 현 의장의 영향력을 약화시키기 위해 평소보다 일찍 새 의장을 지명할 수 있다고 보도했습니다.


  • 법조인 출신이 그나마 Fed 의장에 앉아있는게 다행이라 해야하나

  • 정치적으로 압박이 ㄷㄷ

Beijing Braces for US Trade Deals That Aim to Shut Out China


The trade truce between Washington and Beijing may be holding for now, but China is increasingly wary about what’s happening elsewhere: US efforts to forge deals that could isolate Chinese firms from global supply chains.

Ahead of a July 9 deadline, US officials are deep in talks with major trading partners in Asia and Europe, pushing for new agreements that would include restrictions on Chinese content, or secure commitments to counter what Washington sees as China’s unfair trade practices.

India, one of the closest to a deal, has been negotiating over “rules of origin.” Washington wants at least 60% of a product’s value added locally to qualify as “Made in India” and benefit from the deal, Bloomberg previously reported. India has pushed to bring that down to around 35%, according to the report.

Vietnam and others are under similar pressure to adopt tiered tariff systems, with higher levies for goods that include a large share of Chinese components, according to people briefed on the discussions, who asked not to be identified discussing private information. Exports from Vietnam to the US that contain the highest proportion of foreign components would be charged at the top end of a range, around 20% or above, Bloomberg News reported.

The approach mirrors provisions in an existing US trade agreement with Mexico and Canada.

현재 미·중 무역 휴전은 유지되고 있지만, 중국은 미국이 글로벌 공급망에서 중국 기업들을 고립시키려는 움직임에 대해 점점 더 경계하고 있습니다.

미국 관리들은 7월 9일 마감 시한을 앞두고 아시아 및 유럽의 주요 교역국들과 깊은 논의를 진행 중이며, 중국산 부품에 대한 제한을 포함하거나 중국의 불공정 무역 관행에 맞서기 위한 새로운 협정을 추진하고 있습니다.

협상 타결에 가장 근접한 국가 중 하나인 인도는 '원산지 규정'을 놓고 협상해왔습니다. 블룸버그 통신은 이전에 미국이 '메이드 인 인도(Made in India)'로 인정받고 협정의 혜택을 받으려면 제품 가치의 최소 60%가 현지에서 부가되어야 한다고 요구했고, 인도는 이를 약 35%로 낮추려고 했다고 보도했습니다.

베트남을 비롯한 다른 국가들도 비슷한 압력을 받고 있는데, 이는 중국산 부품의 비중이 높은 상품에 더 높은 관세를 부과하는 '차등 관세 시스템'을 채택하도록 하는 것입니다. 비공개 논의에 정통한 관계자들에 따르면, 외신은 베트남에서 미국으로 수출되는 제품 중 외국산 부품 비중이 가장 높은 경우 20% 이상으로 책정된 최고 수준의 관세가 부과될 것이라고 보도했습니다.

이러한 접근 방식은 미국이 멕시코 및 캐나다와 맺은 기존 무역 협정의 조항들을 반영하고 있습니다.

“China firmly opposes any party reaching a deal at the expense of Chinese interests in exchange for so-called tariff reductions,” the Ministry of Commerce said in a statement Saturday, repeating earlier warnings. “If this happens, China will never accept it and will resolutely counter it to safeguard its legitimate rights and interests.”

Some governments are making moves to stay on the right side of Washington. Vietnam, Thailand and South Korea have all put in place measures to stop goods from being rerouted through their countries to the US since Trump’s tariffs were unveiled in April.

South Korean customs announced a crackdown on transshipments, citing a rise in the practice. Taiwan’s President Lai Ching-te also flagged the issue and followed up with new rules requiring all US-bound exports to carry a legal declaration they were made on the island.

중국 상무부는 토요일 성명을 통해 "어떤 당사자든 소위 관세 인하를 대가로 중국의 이익을 희생시키는 합의에 도달하는 것을 단호히 반대한다"고 밝히며 이전 경고를 되풀이했습니다. 또한 "만약 이런 일이 발생하면 중국은 결코 이를 받아들이지 않을 것이며, 정당한 권익을 수호하기 위해 단호히 맞설 것"이라고 덧붙였습니다.

일부 정부는 미국의 입장에 맞추기 위해 움직이고 있습니다. 베트남, 태국, 그리고 대한민국은 트럼프 관세가 지난 4월 발표된 이후 자국을 거쳐 미국으로 상품이 우회되는 것을 막기 위한 조치를 시행했습니다.

한국 관세청은 이러한 관행의 증가를 이유로 환적(transshipment) 단속을 발표했습니다. 대만의 라이칭더 총통 또한 이 문제를 지적하고, 모든 미국행 수출품에 대만에서 생산되었다는 법적 선언을 요구하는 새로운 규정을 내놓았습니다.

Export controls

Another concern for Beijing is whether the US could convince others to impose or tighten export controls on high-tech equipment, which would further hamper Chinese efforts to buy the tools it needs to produce advanced semiconductors.

베이징의 또 다른 우려는 미국이 다른 국가들을 설득하여 첨단 장비에 대한 수출 통제를 부과하거나 강화할 수 있다는 점입니다. 이는 첨단 반도체 생산에 필요한 도구를 구매하려는 중국의 노력을 더욱 방해할 수 있습니다.

The pressure isn’t limited to Asia. Europe, too, finds itself in a delicate position. The EU is China’s largest export destination for electric vehicles, and investment from Chinese firms into the bloc plus the UK hit 10 billion euros ($12 billion) last year, according to recent research from Rhodium Group.

Yet trade tensions are rising. European Commission President Ursula von ...

회원가입만 해도
이 글을 무료로 읽을 수 있어요.

이미 계정이 있으신가요?로그인하기
댓글 2
avatar
Gloria
구독자 715명구독중 204명
Disclaimer! - 본 공간의 게시물은 단순 의견 및 기록 목적으로 작성되었으며 특정 투자상품의 매수·매도·보유 등 투자 권유를 의미하지 않습니다 - 본 공간의 게시물은 그 어떠한 경우에도 증권, 파생상품 등 금융투자상품에 대한 투자조언으로 해석될 수 없습니다 - 본 공간의 게시물은 투자자의 투자 결과에 대해 어떠한 목적의 증빙자료로도 사용될 수 없습니다