20250625-27 News

20250625-27 News

avatar
Gloria
2025.06.27조회수 56회

Trump Rejects Intel Assessment, Says Iran Atomic Sites Destroyed


American airstrikes had only a limited impact on Iran’s nuclear program, according to early US intelligence findings, as the United Nations watchdog urged fresh inspection of the sites.

A report by the Pentagon’s Defense Intelligence Agency said the bombing likely didn’t cripple the core components of Iran’s program below ground, including its centrifuges, according to people familiar with the assessments.

President Donald Trump had said the weekend strikes “totally obliterated” their targets, and dismissed reports casting doubt on the claim. White House Press Secretary Karoline Leavitt posted on X Tuesday that the intelligence finding of limited impact — reported earlier by CNN among others — was “flat-out wrong,” and “a clear attempt to demean President Trump.”

초기 미국 정보 당국은 미국의 공습이 이란 핵 프로그램에 제한적인 영향만을 미쳤다고 밝혔으며, 유엔 핵 감시 기구는 해당 시설에 대한 새로운 사찰을 촉구했습니다.

국방부 국방정보국(DIA) 보고서에 따르면, 폭격이 이란 지하 핵 프로그램의 핵심 구성 요소인 원심분리기를 무력화하지 못했을 가능성이 높다고 이 문제에 정통한 관계자들이 전했습니다.

도널드 트럼프 대통령은 주말 공습이 목표물을 "완전히 파괴했다"고 말하며, 이러한 주장에 의구심을 제기하는 보도를 일축했습니다. 캐롤라인 리빗 백악관 대변인은 화요일 X(구 트위터)에 "제한적 영향"이라는 정보 당국의 보고(CNN 등이 보도)가 "완전히 틀렸다"며 "트럼프 대통령을 폄하하려는 명백한 시도"라고 게시했습니다.

Still, the ceasefire remains fragile as the focus shifts back to nuclear diplomacy. A stated goal of the American and Israeli strikes was to destroy Iran’s ability to develop a nuclear weapon, adding urgency to assessments of how much damage was done.

International Atomic Energy Agency chief Rafael Grossi told Fox News that the country’s atomic program “has been set back significantly,” adding that it’s hard to specify whether that means months or years.

The DIA’s report found considerable damage on the surface at the nuclear sites, with the US strikes likely to have set Iran’s program back by several months to as much as a year, according to a person briefed on the report’s contents said.

그럼에도 불구하고, 핵 외교로 초점이 다시 맞춰지면서 휴전은 여전히 불안정한 상태입니다. 미국과 이스라엘의 공습 목표는 이란의 핵무기 개발 능력을 파괴하는 것이었으며, 이는 피해 규모 평가의 시급성을 더하고 있습니다.

라파엘 그로시 국제원자력기구(IAEA) 사무총장은 폭스 뉴스와의 인터뷰에서 이란의 핵 프로그램이 "상당히 지연되었다"고 말하며, 이것이 몇 달인지 몇 년인지 특정하기는 어렵다고 덧붙였습니다.

DIA 보고서에 따르면, 핵 시설 지상에 상당한 피해가 있었으며, 미국의 공습으로 이란의 핵 프로그램이 몇 달에서 최대 1년까지 지연되었을 가능성이 있다고 보고서 내용에 대해 브리핑받은 한 관계자가 전했습니다.

Why Iran Faced Israel and the US Alone as Its Friends Stood By

image.png


Iran spent decades expanding its reach in the Middle East by building a network of partners that came to be known as the “axis of resistance.” Yet it found itself standing alone to face the recent attacks by Israel, which the US joined by bombing three of the Islamic Republic’s key nuclear facilities. A tentative ceasefire with Israel went into effect on June 24.

The web of partnerships that Iran has funded and armed for years is struggling, and the country’s state ally, the regime of Bashar Al-Assad in Syria, fell in December. Nearly two years of war with Israel has weakened the Palestinian group Hamas and the Lebanese organization Hezbollah. And while the Houthi militants in Yemen remain defiant, their capabilities have also been impaired by American strikes.

Iran has been building ties elsewhere. It has shifted closer to Russia and China, and mended relations with its Gulf Arab rivals for regional power, Saudi Arabia and the United Arab Emirates.

수십 년간 중동에서 "저항의 축"으로 알려진 파트너 네트워크를 구축하며 영향력을 확대해 온 이란은 최근 이스라엘의 공격에 홀로 맞서야 했습니다. 이 공격에는 미국의 참여로 이란의 주요 핵 시설 세 곳이 폭격당했으며, 6월 24일 이스라엘과의 잠정 휴전이 발효되었습니다.

이란이 수년간 자금을 지원하고 무장시켜 온 협력 관계망은 어려움을 겪고 있으며, 이란의 국가적 동맹국이었던 시리아의 바샤르 알아사드 정권은 지난 12월에 무너졌습니다. 이스라엘과의 거의 2년간 이어진 전쟁으로 팔레스타인 무장 단체 하마스와 레바논 헤즈볼라는 약화되었습니다. 또한 예멘의 후티 반군은 여전히 저항하고 있지만, 이들의 역량 또한 미국의 공습으로 손상되었습니다.

한편 이란은 다른 곳에서 관계를 구축해 왔습니다. 러시아 및 중국과 더 가까워졌고, 지역 패권을 놓고 경쟁하던 걸프 아랍 라이벌인 사우디아라비아 및 아랍에미리트와의 관계를 개선했습니다.

Hezbollah

Hezbollah, Iran’s main regional partner, stayed out of the latest conflict between Iran and Israel. The Shi’ite Muslim group, which is both a militia and a political party, is trying to figure out its own next steps.

Hezbollah was formed in 1982 in response to Israel’s invasion of southern Lebanon — a region Israel went on to occupy for 18 years. The group’s leadership and capabilities have been weakened by Israeli strikes — a response to Hezbollah launching a rocket campaign on Israel in support of Gaza, following the Hamas attack on Israel on Oct. 7, 2023. While Hezbollah still retains some fighting capacity, Israel says it has taken out 70% of the group’s arsenal, including rockets and missiles, a claim that’s difficult to verify.

Even if Hezbollah were better positioned to assist Iran, there’s a question of motivation. There’s resentment among some members over how Iran appeared to abandon them during the fight with Israel. In addition, there’s war fatigue among Hezbollah’s constituents. Areas under its control have borne the brunt of Israel’s bombing of Lebanon and many people have lost their homes and possessions.

While Iran gives Hezbollah free rein to make its own strategic calculations, it works closely with the group and has influence with it. At the same time, knowing how delicate the relationship is with Hezbollah now, authorities in Iran are likely to hesitate before calling on the group to join their battles.

이란의 주요 역내 파트너인 헤즈볼라는 최근 이란과 이스라엘 간의 분쟁에 불참했습니다. 민병대이자 정당인 이 시아파 무슬림 단체는 현재 자체적인 다음 단계를 모색 중입니다.

헤즈볼라는 1982년 이스라엘의 남부 레바논 침공에 맞서 결성되었는데, 이 지역은 이스라엘이 18년간 점령했습니다. 2023년 10월 7일 하마스의 이스라엘 공격 이후, 헤즈볼라가 가자 지구를 지원하기 위해 이스라엘에 로켓 공격을 감행하자 이스라엘의 보복 공격으로 헤즈볼라의 지도부와 역량은 약화되었습니다. 헤즈볼라가 여전히 일정 수준의 전투 역량을 유지하고 있음에도 불구하고, 이스라엘은 헤즈볼라가 보유한 로켓과 미사일을 포함한 무기고의 70%를 파괴했다고 주장하고 있으나, 이 주장은 검증하기 어렵습니다.

헤즈볼라가 이란을 지원하기에 더 나은 위치에 있었다 하더라도, 동기 부여라는 문제가 남아 있습니다. 일부 헤즈볼라 구성원들 사이에서는 이란이 이스라엘과의 전투 중에 그들을 버린 것처럼 보인 것에 대한 불만이 존재합니다. 또한, 헤즈볼라의 지지자들 사이에서는 전쟁 피로감이 큽니다. 헤즈볼라가 통제하는 지역은 이스라엘의 레바논 폭격으로 인한 피해를 가장 많이 입었고, 많은 사람들이 집과 소유물을 잃었습니다.

이란은 헤즈볼라가 자체적인 전략적 계산을 자유롭게 할 수 있도록 허용하지만, 헤즈볼라와 긴밀히 협력하고 있으며 상당한 영향력을 행사합니다. 동시에, 현재 헤즈볼라와의 관계가 얼마나 미묘한지 알기 때문에, 이란 당국은 헤즈볼라에게 자신들의 전투에 참여하라고 요청하기 전에 주저할 가능성이 높습니다.

The Houthis

The group first arose during Yemen’s civil war in the 1990s and today controls approximately one-third of the country’s territory, including the capital Sana’a. The Houthis targeted Israel with missiles and drones and launched a maritime campaign harassing ships in the Red Sea in support of the Palestinians after Oct. 7. The group receives some help and support from Iran without taking direct orders from it.

The Houthis have been hurt by US strikes on its targets, which escalated in March. While the group retains robust capabilities, some of its weapons, including those that allowed it to conduct cross-border and precision attacks, were taken out.

There’s also a question of incentive with them. The Houthis are a local group with local grievances that aims to be seen as an actor in its own right, rather than as an Iranian proxy. They view themselves as active in the fight for Gaza — and have popular support for this — but that doesn’t necessarily extend to Iran. The Houthis also have their hands full with governance and economic challenges that have produced rising discontent in the areas they control.

후티 반군은 1990년대 예멘 내전 중에 처음 등장했으며, 현재 수도 사나를 포함해 예멘 영토의 약 3분의 1을 통제하고 있습니다. 이들은 작년 10월 7일 이후 팔레스타인을 지지하며 미사일과 드론으로 이스라엘을 공격했고, 홍해에서 선박을 괴롭히는 해상 작전을 펼쳤습니다. 후티 반군은 이란으로부터 직접적인 명령을 받지 않으면서도 어느 정도 도움과 지원을 받고 있습니다.

지난 3월부터 격화된 미국의 공습으로 후티 반군은 타격을 입었습니다. 이들이 여전히 강력한 역량을 보유하고 있음에도 불구하고, 국경을 넘는 정밀 공격을 가능하게 했던 일부 무기들은 파괴되었습니다.

또한, 이들에게는 동기 부여의 문제가 있습니다. 후티 반군은 이란의 대리자가 아닌, 독자적인 행위자로 인정받고자 하는 지역 집단이며 지역적인 불만을 가지고 있습니다. 이들은 스스로를 가자 지구를 위한 싸움에 적극적으로 참여하고 있다고 생각하며, 이에 대한 대중적 지지도 얻고 있습니다. 하지만 이러한 지지가 반드시 이란으로까지 확대되는 것은 아닙니다. 후티 반군은 또한 자신들이 통제하는 지역에서 불만을 고조시키는 통치 및 경제적 문제로 인해 어려움을 겪고 있습니다.

Hamas

Hamas remains resolved to continue fighting Israel, but after almost two years of war, it lacks the capacity to pose a credible threat on Iran’s behalf. Also, Hamas isn’t as close to Iran as other members of the axis of resistance. The group — which like Hezbollah and the Houthis is classified as a terrorist organization by the US — receives funding and military assistance from Iran, as well as financial support from Qatar, but doesn’t always follow orders or calls for restraint. The relationship between Hamas and Iran is more a marriage of convenience rather than a close partnership.

하마스는 이스라엘과의 전투를 계속하겠다는 결의를 유지하고 있지만, 거의 2년간의 전쟁 끝에 이란을 대신하여 신뢰할 만한 위협을 가할 역량이 부족합니다. 또한, 하마스는 '저항의 축'의 다른 구성원들만큼 이란과 가깝지 않습니다. 헤즈볼라와 후티 반군처럼 미국에 의해 테러 조직으로 분류된 이 단체는 이란으로부터 자금과 군사 지원을 받고 있으며, 카타르로부터도 재정적 지원을 받지만, 항상 명령이나 자제 요청을 따르지는 않습니다. 하마스와 이란의 관계는 긴밀한 동반자 관계라기보다는 이해관계에 기반한 편의상의 결합에 가깝습니다.

Iraq’s Shi’ite militias

Iran has traditionally relied on Shi’ite militias in Iraq known as the Hashd al Shaabi, or Popular Mobilisation Forces, to confront the US presence there. The Hashd emerged in 2014 after the radical Sunni group Islamic State took over large swathes of Iraq, and the country’s highest ranking Shi’ite cleric, Ayatollah Ali al-Sistani, called on Shi’ites to join the security forces to push back against the threat. While the Hashd is no monolith — a wide array of views and relationships are represented — its components receive arms, money and close guidance from Iran.

Iran-backed militias have periodically attacked US military personnel remaining in Iraq, who number some 2,500. But Hezbollah’s recent experience of being battered and getting no help from Iran is a cautionary tale. When Iran on June 23 retaliated against the US attack on its nuclear facilities two days earlier, it chose a US base in Qatar as its main target, rather than Iraq.

이란은 전통적으로 이라크 주둔 미군에 맞서기 위해 하시드 알 샤비(Hashd al Shaabi), 즉 인민 동원군(Popular Mobilisation Forces)으로 알려진 이라크 내 시아파 민병대에 의존해왔습니다. 하시드는 2014년 급진 수니파 단체 이슬람 국가(IS)가 이라크의 넓은 지역을 장악한 후, 이라크 최고위 시아파 성직자 아야톨라 알리 알-시스타니가 시아파들에게 안보군에 합류하여 위협에 맞설 것을 촉구하면서 등장했습니다. 하시드는 단일 조직이 아니며 다양한 견해와 관계를 가지고 있지만, 그 구성원들은 이란으로부터 무기, 자금, 그리고 긴밀한 지도를 받습니다.

이란의 지원을 받는 민병대들은 이라크에 남아 있는 약 2,500명의 미군 병력을 주기적으로 공격해왔습니다. 그러나 최근 헤즈볼라가 이란으로부터 아무런 도움도 받지 못한 채 큰 타격을 입은 경험은 경고가 되었습니다. 6월 21일 이란의 핵 시설에 대한 미국의 공격에 이란이 6월 23일 보복할 때, 이라크가 아닌 카타르의 미군 기지를 주요 목표로 삼았습니다.

Syria

But Syria’s new leader, Ahmed al-Sharaa, appears to have other priorities, including strengthening ties with the US and its allies, and courting the ...

회원가입만 해도
이 글을 무료로 읽을 수 있어요.

이미 계정이 있으신가요?로그인하기
댓글 2
avatar
Gloria
구독자 715명구독중 204명
Disclaimer! - 본 공간의 게시물은 단순 의견 및 기록 목적으로 작성되었으며 특정 투자상품의 매수·매도·보유 등 투자 권유를 의미하지 않습니다 - 본 공간의 게시물은 그 어떠한 경우에도 증권, 파생상품 등 금융투자상품에 대한 투자조언으로 해석될 수 없습니다 - 본 공간의 게시물은 투자자의 투자 결과에 대해 어떠한 목적의 증빙자료로도 사용될 수 없습니다