버크셔해서웨이 연례행사 2025년 전체영상 번역 + 추가설명링크 6.




원본영상: CNBC https://www.youtube.com/live/1LWBphTImy4?si=mdF9C8218V3QZKew&t=1998

Becky: "This question comes from Achie Patel, and it’s about the big-cap technology stocks.
In the 2017 annual meeting, Warren, you said you really don’t need any money to run these companies and referred to them as ideal businesses — referring to big tech companies like Apple, Alphabet, Microsoft, and Amazon.
Now, with all of those companies announcing massive capital investment endeavors, especially around AI ambitions, have you rethought that comment — in terms of them being asset-light — and what do you think of them as a result?"
베키: "이 질문은 아치 파텔이라는 분이 보낸 건데요, 대형 기술주에 관한 내용입니다.
워렌, 2017년 연례 주주총회에서 대형 기술기업들—예컨대 애플, 알파벳, 마이크로소프트, 아마존 같은—을 두고 “이런 회사들은 운영하는 데 돈이 거의 들지 않는다”고 하시면서, 이상적인 비즈니스라고 표현하셨죠. 그런데 지금은 그 모든 회사들이 AI 관련 야심을 중심으로 엄청난 규모의 자본 투자를 발표하고 있습니다.
이런 상황을 보시고, 예전 말씀—이 기업들이 자산 중심이 아니라는 점에서 '가벼운 구조'를 가진 이상적인 기업이라는—에 대해 다시 생각해보신 부분이 있으신가요? 그리고 지금은 이 기업들에 대해 어떻게 평가하고 계신가요?"
Buffett: " Well, it’s always better to make a lot of money without putting up a lot of money than to make money with a lot of capital. Businesses that don’t require much capital — like Coca-Cola’s concentrate business — can generate fabulous returns, unlike the bottling side, which is capital-intensive with trucks and machinery.
We love businesses that generate high returns on little capital. Ironically, the ones politicians complain about as "making too much" usually aren’t the ones with high returns on capital. Take property and casualty insurance — it’s capital-heavy as a guarantee fund, but it can support the acquisition of capital-light businesses like Apple.
It’ll be interesting to see how capital intensity changes, especially for the “Magnificent Seven.” Apple, for instance, needed almost no capital for years and returned loads via buybacks. Whether that holds in an AI-driven future? We’ll see. Frankly, a lot of people get rich using other people’s money — money managers are a perfect example. If Berkshire charged a 1% management fee, shareholders would’ve paid $8 billion last year — for what? That’s why it’s a great business for those who manage money — they get paid no matter how performance turns out.
Charlie and I once did that too, but at least we had our own money in the game. These days, many get overrides on other people’s money without risking their own.
It’s not unethical — it’s capitalism. But it's worth understanding people's incentives. Capitalism in the U.S. is incredible — a cathedral of productivity. But it’s attached to a massive casino. It’s important that we keep feeding the cathedral, not just the casino, or we’ll lose sight of what really builds the country."
버핏: "많은 돈을 적은 자본으로 벌 수 있다면, 그건 많은 자본을 들여서 돈을 버는 것보다 훨씬 좋은 일이에요. 자본을 거의 들이지 않고 수익을 내는 비즈니스, 예를 들어 코카콜라의 원액(콘센트레이트) 사업 같은 건 정말 훌륭한 사업입니다. 반면에 병에 담고 유통하는 병입 사업은 트럭과 기계 같은 설비가 필요해서 자본집약적이죠.
우리는 적은 자본으로 높은 수익률을 낼 수 있는 사업을 좋아합니다. 정치인들이 “이익을 너무 많이 낸다”고 비판하는 사업들조차도, 실제 자본 수익률은 높지 않은 경우가 많습니다. 예를 들어 손해보험은 자본을 담보처럼 들고 있어야 하지만, 그 자본으로 애플처럼 자본이 덜 드는 비즈니스를 사들이면 좋은 조합이 됩니다. 그런 전략이 우리가 성공해온 이유 중 하나죠.
‘매그니피센트 세븐’ 기업들의 자본 지출은 확실히 예전보다 많아졌어요. 애플은 과거에 거의 자본 없이 성장했고, 자사주 매입도 대규모로 해왔죠. 앞으로도 그렇게 자본이 덜 드는 사업일지는 두고 볼 일입니다. 솔직히 말해서, 다른 사람의 자본으로 돈 버는 사람도 많습니다. 투자운용업이 대표적이에요. 만약 우리가 버크셔에서 1% 운용수수료를 받았다면, 주주들은 작년에 80억 달러를 냈을 겁니다. 근데 그럴 이유가 없잖아요? 자본 없이 다른 사람 돈으로 수수료만 받는 구조는 당연히 매력적인 비즈니스입니다. 저랑 찰리도 예전에 했던 일이에요.
다만 우리는 우리 돈도 같이 넣었고 손실도 같이 부담했죠. 그런데 요즘은 아무 자본도 안 넣고 수수료만 챙기는 경우도 많습니다. 이게 비윤리적인 건 아닙니다. 이게 바로 자본주의죠. 다만 사람들이 어떤 동기로 움직이는지를 이해할 필요는 있어요. 미국의 자본주의는 엄청난 성과를 이뤘습니다. 마치 대성당 같은 생산성 구조가 있고, 그 옆에는 거대한 카지노가 붙어 있어요.
문제는 요즘 사람들은 그 카지노로 너무 몰리고 있다는 거예요. 카지노는 벨소리 울리고, 음료도 제공되고, 다들 신나는 분위기죠. 하지만 진짜 가치를 만들어내는 건 대성당입니다. 앞으로 100년간 우리가 해야 할 일은 이 대성당이 카지노에 잠식되지 않도록 하는 거예요."
Attendee(Patrick Nester): "Hi, my name is Patrick Nester. I’m 13 years old from Tampa, Florida. I’m here with my 15-year-old brother John and my dad. Thank you for hosting this meeting. This is my first-ever shareholder meeting.
My question is: What high school class or activity influenced you most in becoming the greatest investor of all time?"
참가자(Patrick Nester): "안녕하세요, 제 이름은 패트릭 네스터고요. 플로리다 탬파에서 왔고, 13살입니다. 15살 형 존이랑 아버지랑 함께 왔어요. 이런 주주총회를 열어주셔서 정말 감사드려요. 이번이 제가 처음 참석하는 주주총회입니다.
제가 드리고 싶은 질문은요: "고등학교 때 어떤 수업이나 활동이 지금의 위대한 투자자가 되시는 데 가장 큰 영향을 줬나요?""
Buffett: "Well, that’s a good question. The teachers you get in your life have this incredible impression on you. And a lot of it are the formal teachers you have, but some are informal teachers too. I mean, I've learned from certain employers so much. You really hope you’re learning from everybody you find who’s well-intentioned and has had a lot of experience. And I had a lot of good luck in that.
But I would say that where I was really lucky was my dad was in the investment business. So I would go down on Saturday and I’d wait for him to go to lunch, and I’d read the books that were around there that nobody else ever read. And they just—they talked to me. Numbers talked to me. I could never get my fill of them.
And then I discovered the public library, and I read every book there was on investments—literally—in the Elmswood Public Library at 19th and Dodge. I enjoyed learning about that.
Unlike Charlie—if Charlie was reading about electricity, he would want to have known everything that Thomas Edison knew and more, and go through the same thought processes and understand how everything worked. I didn’t care how it worked. I just cared whether it worked. And that’s a limitation. I’m confessing here, not bragging.
But as Charlie would say, people always ask: “If you could only have lunch with one person, living or dead, who would it be?” And Charlie said, “I’ve already had lunch with all of them—I’ve read all their books.” And he really did.
So I think having curiosity and finding sympathetic teachers is very useful. I ran into a couple of teachers—both in high school and college. In fact, I would say that I went to three different universities and went to high school in Washington. And at each place I found about two or three really outstanding people. And I just spent my time with them and didn’t pay much attention to the other classes.
And I was lucky to find something that really fit me very early on. If my ambition had been to become a ventriloquist, or whatever the hell it might have been, it wouldn’t have worked. I would have spent hours and hours and hours, and I wouldn’t have been any good when I got through.
So I don’t believe in that book that talks about spending 10,000 hours to become great at something. I could spend 10,000 hours tap dancing, and you’d throw up if you watched me. But if I spent 10 hours reading Ben Graham, I’d be damn smarter when I got through.
Minds are really, really different. I watch great bridge players, great physicians—people who really, really have different talents. I think you're supposed to have 88 billion cells in your brain. I'm not sure that all of mine are flashing bright lights, but you are different than anybody else.
That’s what my dad always used to tell me. Essentially, that you’re something different. It may not be good at the moment, but you find your own path. And you’ll find the people in school who want to talk to you. People that teach in general love having a young student who’s really interested in the subject, and they’ll spend extra time with you. They’ll do all kinds of things. I ran into that. I had Graham and Dodd at Columbia. Dave Dodd treated me like a son, basically. But I was interested in what they were saying, and they found it kind of entertaining that I was so interested.
So I would just look around. Do you know what really fascinates you? I wouldn’t try and be somebody else. You’ll find the teachers—some in school, some out of school—and you’ll find outstanding people that are really teachers. I’ve had at least 10 people who’ve had huge impacts on my life. And every one of them was positive, because I got to select them in a sense.
And a number of people really like helping younger people. I found that in school. It probably helps to look a little bit lost—like you need help. But I would say my school experiences were good, really very good. But I attribute that much more to the individuals than to the institutions. Okay, I’ve already told you more than I know, so we’ll go on to—Becky, you're next."
버핏: "좋은 질문이에요. 인생에서 만나는 선생님들은 정말 큰 영향을 줍니다. 꼭 학교 선생님만이 아니라 비공식적인 스승도 있어요. 저 같은 경우, 어떤 고용주에게서도 정말 많은 걸 배웠습니다. 누구든 선의가 있고 경험이 많은 사람이라면, 거기서 배우려고 노력해야 해요. 저는 그런 면에서 운이 좋았죠.
그런데 제일 운이 좋았던 건, 아버지가 투자 업계에 계셨다는 점이에요. 저는 토요일이면 아버지 사무실에 가서, 아버지가 점심 드시러 나가실 때까지 사무실에 남아 아무도 읽지 않는 책들을 읽곤 했습니다. 그런데 그 책들이 저한텐 말을 걸더라고요. 숫자들이 저한테 말을 했어요. 끝도 없이 읽고 또 읽었습니다. 그러다 공공도서관을 알게 되었고, 정말로 그 도서관에 있는 모든 투자 관련 책을 다 읽었어요. 엘름우드 도서관, 19번가와 닷지 거리에 있는 곳이었죠. 그게 너무 재미있었어요.
찰리 멍거랑은 좀 달라요. 찰리는 전기를 공부하면, 에디슨이 아는 걸 전부 다 알고 싶어 했고, 그 사람이 어떤 사고 과정을 거쳤는지도 파고들죠. 모든 걸 원리까지 다 이해하고 싶어 해요. 저는 그게 어떻게 작동하는지는 상관없고, 그냥 "작동하느냐"가 중요했어요. 이건 제 한계예요. 자랑이 아니라 고백입니다.
사람들이 흔히 이런 질문을 하잖아요. "살아있든 죽었든 한 사람과 점심을 먹을 수 있다면 누구와 먹고 싶나요?" 찰리는 항상 이렇게 대답했어요. "난 이미 다 먹었어. 그들의 책을 다 읽었거든." 그리고 찰리는 진짜 그렇게 했습니다.
그래서 결국 핵심은 호기심을 갖는 거고, 공감해주는 좋은 선생님을 만나는 거예요. 고등학교, 대학교에서 그런 선생님들을 몇 분 만났어요. 사실 저는 세 군데 대학을 다녔고, 고등학교는 워싱턴에서 나왔어요. 근데 각각의 학교에서 정말 뛰어난 사람 두세 명씩은 꼭 있었어요. 그분들과 시간을 보내면서 나머지 수업들은 별로 신경 안 썼죠.
그리고 저는 운이 좋게도 아주 어릴 때 저랑 딱 맞는 걸 찾았어요. 만약 제 꿈이 복화술사였거나 뭐 그런 거였다면… 정말 열심히 해도 잘 안 됐을 거예요. 수백 시간을 써도 말이죠. 그래서 저는 “10,000시간의 법칙” 같은 이론은 안 믿어요. 전 탭댄스를 10,000시간 연습해도 사람들이 절 보고 토했을 거예요. 그런데 벤저민 그레이엄 책을 10시간 읽으면, 전 훨씬 더 똑똑해졌어요.
사람마다 진짜 다릅니다. 훌륭한 브리지 플레이어들, 의사들 보면 알 수 있어요. 사람들은 정말 각기 다른 재능을 갖고 있어요. 뇌에 880억 개의 뉴런이 있다는데, 제 건 전부 다 불이 켜진 건 아닐 거예요. 하지만 당신은 다른 누구와도 다른 존재예요. 아버지가 늘 말씀하셨어요. "넌 뭔가 다른 존재야. 지금 당장은 그게 좋지 않을 수도 있겠지만, 언젠간 너만의 길을 찾게 될 거야." 그리고 학교 안에서, 또는 학교 밖에서 당신과 이야기하고 싶어 하는 선생님들을 만나게 될 거예요. 대부분의 선생님들은 진짜로, 진심으로 자기 과목에 관심 많은 학생을 만나면 시간을 더 내주고, 많은 걸 가르쳐주고 싶어 해요. 저도 그런 선생님들을 만났습니다. 컬럼비아 대학교에서는 벤 그레이엄과 데이브 도드를 만났어요. 데이브 도드는 저를 친아들처럼 대해줬어요. 제가 그들이 하는 말에 정말 관심이 많았기 때문이고, 그분들도 제가 그렇게 관심 갖는 걸 재밌게 보셨던 것 같아요.
그래서 저는 조언을 하자면, 그냥 자신이 진심으로 흥미를 느끼는 게 뭔지 찾으세요. 남이 되려고 하지 말고요. 그러다 보면 학교 안팎에서 스승을 만나게 돼요. 뛰어난 사람들을 만날 수 있을 겁니다. 제 인생에도 제게 엄청난 영향을 준 사람들이 최소한 열 명은 있었어요. 모두 긍정적인 영향이었고요. 왜냐하면 제가 일종의 선택권을 가졌던 거니까요.
그리고 많은 사람들이 진심으로 젊은 사람을 돕는 걸 좋아합니다. 학교에서 그런 걸 느꼈고요. 그리고 가끔은 살짝 길 잃은 것처럼 보이는 것도 도움이 돼요. 도와주고 싶게 만드니까요. 제 학창 시절은 참 좋았어요. 하지만 기관(학교) 자체보다, 개개인의 사람들이 더 중요했다고 생각해요. ... 이미 제가 아는 것보다 많은 걸 말한 것 같네요. 이제 다음 질문으로 넘어가죠. Becky?"
Becky: "This question comes from Scott Williams in Portland,Oregon. He said,
Do you think the net benefit of DOGE will be ...




